-
1 fare soldi
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > fare soldi
-
2 guadagnare denaro
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > guadagnare denaro
-
3 intascare
io intasco, tu intaschiположить в карман тж. перен.* * *гл.общ. зарабатывать деньги, класть в карман -
4 -Q78
трудиться в поте лица, зарабатывать деньги нелегким трудом. -
5 quattrino
mnon valere un quattrino — не стоить ни гроша2) pl деньгиfar quattrini — зашибать деньгу, много зарабатыватьbuttare via i propri quattrini — выбросить / зря истратить деньгиessere in quattrini — быть при деньгахvivere a quattrini conti уст. — умеренно тратить, жить на считанные грошиfar quattrini sull'acqua перен. — выжимать / качать деньги даже из воды, уметь из всего извлекать выгоду•Syn:••fior di quattrini — приличная / солидная суммаdare nel quattrino — попасть в точкуfar ballare i quattrini — сорить деньгами; транжирить деньги разг.non avere un quattrino di giudizio — не иметь ни капли здравого смыслаtirare al quattrino — гоняться за длинным рублёмquattrini e santità metà della metà prov — тому, кто хвастается богатством и святостью, нельзя верить даже наполовину (ср. на людях чванится, а дома соли нет)quattrini e amicizia rompon le braccia alla giustizia prov — деньги и дружба и закон обойдут -
6 quattrino
quattrino m 1) кваттрино (старинная мелкая монета) fino all'ultimo quattrino -- до последнего гроша non valere un quattrino -- не стоить ни гроша non vale un quattrino -- ломаного гроша не стоит non avere un beccod'un quattrino -- не иметь ни гроша, сидеть без гроша 2) pl деньги quattrini sudati -- трудовые деньги far quattrini -- зашибать деньгу, много зарабатывать buttare via i propri quattrini -- выбросить <зря истратить> деньги essere in quattrini -- быть при деньгах vivere a quattrini conti ant -- умеренно тратить, жить на считанные гроши far quattrini sull'acqua fig -- выжимать <качать> деньги даже из воды, уметь из всего извлекать выгоду fior di quattrini -- приличная <солидная> сумма dare nel quattrino -- попасть в точку far ballare i quattrini -- сорить деньгами; транжирить деньги (разг) far ballare su un quattrino -- держать в ежовых рукавицах, заставить ходить по струнке non avere un quattrino di giudizio -- не иметь ни капли здравого смысла tirare al quattrino -- гоняться за длинным рублем quattrini e santità metà della metà prov -- ~ тому, кто хвастается богатством и святостью, нельзя верить даже наполовину( ср на людях чванится, а дома соли нет) i quattrini sono tondi prov -- ~ деньги -- что вода, в руках не держатся quattrini e amicizia rompon le braccia alla giustizia prov -- деньги и дружба и закон обойдут quattrini rubati non fanno mai frutto prov -- ~ краденое добро впрок не идет -
7 quattrino
quattrino m 1) кваттрино ( старинная мелкая монета) fino all'ultimo quattrino — до последнего гроша non valere un quattrino — не стоить ни гроша non vale un quattrino — ломаного гроша не стоит non avere un beccod'un quattrino — не иметь ни гроша, сидеть без гроша 2) pl деньги quattrini sudati — трудовые деньги far quattrini — зашибать деньгу, много зарабатывать buttare via i propri quattrini — выбросить <зря истратить> деньги essere in quattrini — быть при деньгах vivere a quattrini conti ant — умеренно тратить, жить на считанные гроши far quattrini sull'acqua fig — выжимать <качать> деньги даже из воды, уметь из всего извлекать выгоду¤ fior di quattrini — приличная <солидная> сумма dare nel quattrino — попасть в точку far ballare i quattrini — сорить деньгами; транжирить деньги ( разг) far ballare su un quattrino — держать в ежовых рукавицах, заставить ходить по струнке non avere un quattrino di giudizio — не иметь ни капли здравого смысла tirare al quattrino — гоняться за длинным рублём quattrini e santità metà della metà prov — ~ тому, кто хвастается богатством и святостью, нельзя верить даже наполовину (ср на людях чванится, а дома соли нет) i quattrini sono tondi prov — ~ деньги — что вода, в руках не держатся quattrini e amicizia rompon le braccia alla giustizia prov — деньги и дружба и закон обойдут quattrini rubati non fanno mai frutto prov — ~ краденое добро впрок не идёт -
8 realizzare
1) осуществить, выполнить2) сделать, выпустить4) продать, обратить в наличные деньги, реализовать5) получить, выручить, заработать* * *гл.1) общ. зарабатывать, заработать, реализовать, воплощать в жизнь, выполнять, осуществлять, реализовывать, обращать в деньги (ценные бумаги, товар и т.п.)2) фин. осуществить -
9 guadagno
m.1.1) заработок; (profitto) прибыль (f.), (introito) доход, (cassa) выручка (f.)dividere il guadagno con qd. — зарабатывать на двоих (делить доход пополам с + strum.)
non capisco dove sia il guadagno — не понимаю, в чём состоит выгода (какой мне толк от этого?, что я на этом выигрываю?; какой смысл этим заниматься?; в чём преимущество?)
sai che guadagno ho avuto a essere sincero con lui: ora non mi rivolge più la parola! — мне дорого обошлась моя откровенность: он перестал со мной разговаривать
2.•◆
è più la rimessa che il guadagno! — овчинка выделки не стоит -
10 guadagno
mguadagno avventizio — случайный заработокguadagno puro / netto — чистый доход, чистая прибыльavere un bel guadagno — хорошо зарабатыватьavido di guadagno — жадный до наживы2) выигрыш, успех3) эл., элн. усиление4) эл., элн. коэффициент усиления5) выигрыш•Syn:Ant:•• -
11 rigirare
1. vt1) вновь вертеть, снова вращать, поворачивать, кружить; делать круговое движение; обходить кругом, огибатьrigirare il discorso разг. — перевести разговор на другую тему; заговаривать зубы грубо3) перен. обманывать, водить за нос2. vi (a)gira e rigira, l'ho trovato — после длительных поисков / после долгой беготни я, наконец, разыскал егоSyn:••saperla rigirare — уметь выкрутитьсяrigirarla bene — обойти все препятствия, ловко выкрутиться -
12 бабки
мн. жарг.( деньги) soldini m pl, bigliettoni m plзаколачивать / зарабатывать бабки — fare soldi; farsi il gruzzolo•• -
13 грош
м.1) ( монета) gros ( antica moneta russa)грош цена кому-чему-л., медный / ломаный грош (цена) кому-чему-л., гроша медного / ломаного не стоит разг. — non vale un soldo bucatoни в грош не ставить кого-что-л. разг. — considerare men che niente qc, qdни на грош не иметь чего-л. — non avere un briciolo di qcу него ни на грош самолюбия — non ha un briciolo di amor proprioпродать за гроши — vendere per quattro soldiгрошей нет — non ci sono soldi; siamo in bollettaзарабатывать / платить гроши — guadagnare / pagare una miseria -
14 guadagno
guadagno m 1) заработок, прибыль; доход guadagno avventizio -- случайный заработок guadagno puro-- чистый доход, чистая прибыль avere un bel guadagno -- хорошо зарабатывать dare a guadagno -- давать деньги под проценты <в рост> avido di guadagno -- жадный до наживы 2) выигрыш, успех 3) el, eln усиление 4) el, eln коэффициент усиления 5) выигрыш femmina da guadagno ant -- продажная женщина -
15 rigirare
rigirare 1. vt 1) вновь вертеть, снова вращать, поворачивать, кружить; делать круговое движение; обходить кругом, огибать rigirare il discorso fam -- перевести разговор на другую тему; заговаривать зубы (грубо) 2) comm пускать в оборот; помещать в доходное предприятие, давать в рост (деньги) 3) fig обманывать, водить за нос 2. vi (a) ходить взад и вперед, слоняться; вертеться gira e rigira, l'ho trovato -- после длительных поисков <после долгой беготни> я, наконец, разыскал его rigirarsi 1) вертеться, вращаться 2) поворачиваться, оборачиваться rigirati! -- повернись! 3) ходить кругом saperla rigirare -- уметь выкрутиться rigirarla bene -- обойти все препятствия, ловко выкрутиться rigirarsela bene -- хорошо устроиться; хорошо зарабатывать comunque la rigiri, Х sempre un guaio -- как ни крути, все выходит плохо; куда ни кинь, все клин -
16 guadagno
guadagno ḿ 1) заработок, прибыль; доход guadagno avventizio — случайный заработок guadagno puroa guadagno — давать деньги под проценты <в рост> avido di guadagno — жадный до наживы 2) выигрыш, успех 3) el, eln усиление 4) el, eln коэффициент усиления 5) выигрыш -
17 rigirare
rigirare 1. vt 1) вновь вертеть, снова вращать, поворачивать, кружить; делать круговое движение; обходить кругом, огибать rigirare il discorso fam — перевести разговор на другую тему; заговаривать зубы ( грубо) 2) comm пускать в оборот; помещать в доходное предприятие, давать в рост ( деньги) 3) fig обманывать, водить за нос 2. vi (a) ходить взад и вперёд, слоняться; вертеться gira e rigira, l'ho trovato — после длительных поисков <после долгой беготни> я, наконец, разыскал его rigirarsi 1) вертеться, вращаться 2) поворачиваться, оборачиваться rigirati! — повернись! 3) ходить кругом¤ saperla rigirare — уметь выкрутиться rigirarla bene — обойти все препятствия, ловко выкрутиться rigirarsela bene — хорошо устроиться; хорошо зарабатывать comunque la rigiri, è sempre un guaio — как ни крути, всё выходит плохо; куда ни кинь, всё клин -
18 far quattrini
прил.общ. делать деньги, зашибать деньгу, много зарабатывать -
19 -S1370
a) (тж. fare la spesa) покупать, делать покупки; тратить деньги:Lei era sempre di buonumore, si occupava di tutto, conosceva già tutti i negozi intorno e andava a far la spesa personalmente.... (N. Lazzari, «Tutto andò benissimo»)
Всегда она была в хорошем настроении, всем сама занималась, знала уже все окрестные магазины и лично ходила за покупками...b) (тж. farsi le spese) зарабатывать на жизнь.
См. также в других словарях:
ДЕНЬГИ — Всех денег стоит. Сиб. Одобр. О чём л. прекрасном, замечательном. СФС, 47. Выбиться из денег. Орл. Начать испытывать нехватку денег. СОГ 1989, 104. Мимо денег. Жарг. муз. Ирон. Фальшиво, неточно (петь, играть). Максимов, 248. Не считать денег.… … Большой словарь русских поговорок
зарабатывать — Вопрос Как правильно: «какой доход вы зарабатываете» или «сколько вы зарабатываете»? Какой доход вы зарабатываете? такой и подобные вопросы в наше время рыночных отношений всё чаще можно услышать в разговорах знакомых или даже совсем… … Словарь трудностей русского языка
зарабатывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я зарабатываю, ты зарабатываешь, он/она/оно зарабатывает, мы зарабатываем, вы зарабатываете, они зарабатывают, зарабатывай, зарабатывайте, зарабатывал, зарабатывала, зарабатывало, зарабатывали,… … Толковый словарь Дмитриева
ДЕНЬГИ — Видеть во сне деньги – это к хлопотам и озабоченности. Найти их – повезет наяву, но доставит известное беспокойство. Получить во сне денежный перевод – вам предстоит дальняя дорога. Золотые деньги предвещают важные дела. Расставаться с ними… … Сонник Мельникова
Деньги — Добыть большие расходы; фальшивые иметь утратитьнаследство; видеть много денег неожиданное богатство; считать многоденег будешь зарабатывать; потерять труд не удастся тебе; выдавать иметь в виду большие расходы; давать в займы тревога и хлопоты;… … Сонник
зарабатывать — ЗАРАБАТЫВАТЬ1, несов. (сов. заработать), что и без доп. Разг. Добиваться (добиться), получать (получить) что л., занимаясь каким л. определенным делом, трудясь; Син.: получать [impf. coll. to earn, deserve, merit, win, gain, be worthy (of), get… … Большой толковый словарь русских глаголов
зарабатывать(ся) — 1. за/рабат/ыва/ть(ся)¹ (деньги). 2. за/рабат/ыва/ть/ся² (от за/работ/а/ть/ся) … Морфемно-орфографический словарь
Делать деньги из воздуха — Разг. Ирон. Зарабатывать деньги мошенническими махинациями. Мокиенко 2003, 24 … Большой словарь русских поговорок
Карманные деньги — деньги, даваемые родителями ребенку на мелкие расходы (покупка письменных принадлежностей, сладостей, газет, игр, посещение кино, музея). Дети, расходуя предоставленные бюджетом семьи деньги, учатся чувствовать «приход» и «расход», «жить по… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Лопатой загребать(деньги) — Лопатой загребать (деньги) иноск. много зарабатывать, получать. Мужикъ богатый гребетъ деньги лопатой. Ср. Онъ занятъ разными казусными дѣлами и, что называется, загребаетъ деньги лопатою. Дружининъ. Замѣтки Петерб. туриста. 3, 6. Ср. Тамъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
лопатой загребать(деньги) — иноск.: много зарабатывать, получать Мужик богатый гребет деньги лопатой. Ср. Он занят разными казусными делами и, что называется, загребает деньги лопатою. Дружинин. Заметки петерб. туриста. 3, 6. Ср. Там мужички то все богаты! Гребут лопатой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона